| Tiêu đề: [TRANS] 110428 Thông báo của C-JeS 28/04/11, 11:57 pm | | | | | | | | | | | Người đại diện C-JeS, thông báo của Mr Baek: Để gửi lời cảm ơn đến những người fan Nhật Bản bấy lâu vẫn chờ đợi và ủng hộ, chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để đảm bảo rằng sự kiện từ thiện này sẽ được diễn ra như dự định. Xin đừng nghĩ rằng đây chỉ là một sự kiện nhất thời, mà hãy xem nó như một tín hiệu về sự trở lại của JYJ với thị trường Nhật Bản. Vì vậy, bất chấp là tính huống có tồi tệ đến mấ, xin hãy tin tưởng vào sự chân thành của chúng tôi và hãy ủng hộ chúng tôi.
JYJ cũng sẽ không đầu hàng với những áp lực như thế. Nếu có nơi nào đó mà các fan Nhật có thể lắng nghe được âm nhạc của JYJ, thì chúng tôi sẽ đi đến nơi đó, bất kể là ở chỗ nào. Tôi, cũng vậy, muốn đền đáp lại cho sự tin tưởng của các fan Nhật Bản và để mọi người lắng nghe âm nhạc và những câu chuyện của JJJ một lần nữa, tôi sẽ đấu tranh đến cùng.
Các bạn, xin hãy luôn luôn như thế này, hãy là những người ủng hộ đáng tin cậ của JYJ, xin hãy trở thành sức mạnh của họ.
Source: C-jes Trans by: @tohovikki Shared by: JYJ3 Vtrans by Crystal@KJJlovers reup by me | | | | |
| | | | |
|
| Tiêu đề: Re: [TRANS] 110428 Thông báo của C-JeS 30/04/11, 04:56 pm | | | | | | | | | | | em ủng hộ mấy oppa hết mình lun !!!!!!!!! phải cho sm biết ko có họ các oppa vẫn có thể hát đc, hát hay nữa là khác oppa phải chịu nhiều áp lực mệt mỏi như vậy thì ko có lí do nào e ko ủng hộ oppa tới cùng đc | | | | |
| | | | |
|