| Tiêu đề: [Lyric] The empty space for you - Yoochun (Miss Ripley OST) 23/06/11, 11:15 am | | | | | | | | | | | ---------Korean Lyrics----------------
사랑이 아니었음 좋겠어 자꾸 다가오는 이별은 너무 아프잖아 니가 행복할 수 있다면 그만 이제 그만 네게 해줄 수 있는 건 이것뿐
내 사랑 너만을 너만을 너만을 너를 위한 빈자리 눈치 채지 못하게 애써 외면하며 웃고 있는다 니가 아프면 난 싫어 이별은 싫어 날 사랑하면 안돼요
그대가 아니었음 좋겠어 세상에서 가장 소중한 그대 그대 이니까 그래서 널 밀치며 또 울리며 뿌리치며 네게 해줄 수 있는 건 이것뿐
내 사랑 너만을 너만을 너만을 너를 위한 빈자리 눈치 채지 못하게 애써 외면하며 웃고 있는다 니가 아프면 난 싫어 이별은 싫어 날 사랑하면 안돼요
기다리지마 쓰디쓴 눈물 또 겨우 참아내며 난 뒤돌아서 가요 나 이렇게
사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 하나뿐인 내 사랑 가슴으론 외쳐도 너무 소중해서 부르진 못해 내가 아픈 건 괜찮아 사랑하니까 난 미치도록 울면 돼
니가 아프면 난 싫어 사랑하니까 난 여기까지 하면 돼
***** --------English- trans-----------
I hope it’s not love
The coming goodbye hurts so much
If you can be happy, [I’ll] stop now stop
This is all I can do for you
My love is an empty space only for you for you for you
I look away and laugh with effort so that you don’t find out
I don’t like it when you’re hurt I don’t like goodbyes
You shouldn’t love me
I would like it if it wasn’t you
Because you, you are the most precious to me in this world
So I push you away and make you cry and turn you down
This is all I can do for you
My love is an empty space only for you for you for you
I look away and laugh with effort so that you don’t find out
I don’t like it when you’re hurt I don’t like goodbyes
You shouldn’t love me
Don’t wait for me… I barely hold back the bitter tears
And I turn around and leave like this
I love you I love you I love you I love you my only love
Although I shout with my heart I can’t call out because [you’re] too precious
My pain is okay because I love you
I can just cry until I’m crazy
I don’t like it when you’re hurt because I love you
I can just do this much
***** -------Viet- trans-----------
Anh hy vọng đó không phải là tình yêu. Lời chia tay sắp đến, đau, đau nhiều lắm. Nếu em hạnh phúc, anh sẽ dừng lại ngay bây giờ. Đó là tất cả những gì anh có thể làm (được) cho em. Tình yêu của anh là một khoảng trống dành riêng cho em, chỉ mình em, cho em mà thôi. Anh quay mặt đi và cố gắng cười thật tươi như vậy em sẽ không thể thấy được. Anh không thích mỗi khi em đau khổ Anh không thích lời chia tay. Em không nên yêu anh. Phải chi người đó không phải là em. Vì em, em là người anh trân trọng nhất trên thế giới này. Vậy nên anh đã đẩy em ra từ chối em và làm em phải khóc. Đó là tất cả những gì anh có thể làm được cho em. Tình yêu của anh là một khoảng trống dành riêng cho em, chỉ mình em, cho em mà thôi. Anh quay mặt đi và cố gắng cười thật tươi như vậy em sẽ không thể thấy được. Anh không thích mỗi khi em đau khổ Anh không thích lời chia tay. Em không nên yêu anh. Xin đừng chờ đợi anh… Anh cố kiềm nén những giọt nước mắt cay đắng. Anh quay mặt đi và ra đi như thế này. Anh yêu em, anh yêu em, anh yêu, anh yêu em tình yêu duy nhất của đời anh. Trái tim anh gào thét, nhưng anh không thể thốt lên thành lời bởi vì em quá đổi quý giá. Nỗi đau của anh sẽ không sao đâu bởi vì anh yêu em Anh có thể khóc đến khi mất cả lý trí. Anh không thích mỗi khi em đau khổ Anh không thích lời chia tay. Anh chỉ có thể làm được như thế thôi…
Korean Lyrics. @thelenalee ENG Translation by. withJYJ Shared by: JYJ3 v-trans by me
| | | | |
| | | | |
|